Конкурс за превод

EGemblema copyВъв връзка с 35 годишнината от създаването на нашата гимназия бе организиран конкурс за превод на откъс от произведението „Мехмед Синап“ на патрона на гимназията академик Людмил Стоянов.

Преводът на художествен текст изисква усъвършенствани езикови компетенции, поставя семантични предизвикателства пред преводачите и изисква да се предадат не само думичките, но и смисъла на това, което езикът носи в себе си като богатство. Като мост между народите и културите, през който преводачът ни превежда, той е начин да се съхраним, да покажем и да обогатим духовно националната си идентичност.

Текстът в историческата повест „Мехмед Синап“ е изпълнен с думи, които идват от далечно и непознато минало за днешните възпитаници на Езикова гимназия. Въпреки това, ученици от десети и единадесети клас се впуснаха в предизвикателството да участват в конкурса като покажат своите езикови компетенции. Най-добри преводи са на:

Радостина БИКОВА от Х  клас – на английски език – Изтегли от ТУК

Гергана КОМСИЙСКА от Х  клас – на немски език – Изтегли от ТУК

Рая ГЕОРГИЕВА от XI клас – на френски език – Изтегли от ТУК

Изказваме благодарност за организирането на конкурса и на учителите Ивалина Георгиева по английски език, Хелга Узунова по немски език и Мария Хаджипетрова по френски език.